Numeri 16:27

SVZo gingen zij op van de woning van Korach, Dathan en Abiram, van rondom; maar Dathan en Abiram gingen uit, staande in de deur hunner tenten, met hun vrouwen, en hun zonen, en hun kinderkens.
WLCוַיֵּעָל֗וּ מֵעַ֧ל מִשְׁכַּן־קֹ֛רֶח דָּתָ֥ן וַאֲבִירָ֖ם מִסָּבִ֑יב וְדָתָ֨ן וַאֲבִירָ֜ם יָצְא֣וּ נִצָּבִ֗ים פֶּ֚תַח אָֽהֳלֵיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֥ם וּבְנֵיהֶ֖ם וְטַפָּֽם׃

Algemeen

Zie ook: Abiram, Dathan, Korach (zoon van Jizhar)

Aantekeningen

Zo gingen zij op van de woning van Korach, Dathan en Abiram, van rondom; maar Dathan en Abiram gingen uit, staande in de deur hunner tenten, met hun vrouwen, en hun zonen, en hun kinderkens.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּעָל֗וּ

Zo gingen zij op

מֵ

-

עַ֧ל

-

מִשְׁכַּן־

van de woning

קֹ֛רֶח

van Korach

דָּתָ֥ן

Dathan

וַ

-

אֲבִירָ֖ם

en Abíram

מִ

-

סָּבִ֑יב

van rondom

וְ

-

דָתָ֨ן

maar Dathan

וַ

-

אֲבִירָ֜ם

en Abíram

יָצְא֣וּ

gingen uit

נִצָּבִ֗ים

staande

פֶּ֚תַח

in de deur

אָֽהֳלֵיהֶ֔ם

hunner tenten

וּ

-

נְשֵׁיהֶ֥ם

met hun vrouwen

וּ

-

בְנֵיהֶ֖ם

en hun zonen

וְ

-

טַפָּֽם

en hun kinderkens


Zo gingen zij op van de woning van Korach, Dathan en Abiram, van rondom; maar Dathan en Abiram gingen uit, staande in de deur hunner tenten, met hun vrouwen, en hun zonen, en hun kinderkens.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!